Le premier livre de la bible, connu en français sous le nom de GENESE, raconte la naissance du monde et les débuts de l’humanité.
Les récits qu’il contient, que ce soit celui de la création, du paradis, du déluge, de la tour de Babel, pour ne citer qu’eux, ont fortement marqué les productions intellectuelles et artistiques qui font notre patrimoine culturel. L’objet de ce cours est de revenir sur le moment où la naissance du monde, selon la bible, commence à se dire en français. L’impulsion est donnée au XIIè siècle, sous la forme de la paraphrase, et dès le XIVè siècle l’entreprise s’adjoint l’atout de la transcription iconographique.
Il s’agira, au croisement de l’histoire du texte biblique et de l’histoire de l’art, d’admirer les manuscrits enluminés qui se font le support de ces traductions pionnières.
Notre réflexion envisagera les enjeux et modalités d’une telle volonté de diffusion du récit sacré en langue vernaculaire.
Nous soulèverons enfin la question de la réception de ces récits de la GENESE par les penseurs, historiens et géographes contemporains de leur premières mises en français.
B – Présentation de l’enseignante :
Myriam Clément-Royer
Docteur en langues et sciences de l’humanité, rattachée au laboratoire de recherche du CETM , CELLAM EA 3206 (Rennes2) et chargée de cours à l’UCOBS d’Arradon (56).
C – Le Programme
Les séances se tiendront salle Simone Veil le mardi de 16h00 à 17h30 dès le début octobre 2019 durant 12 semaines, hors vacances scolaires.
Culture et Loisirs
Chargement des commentaires…
Vous devez être connecté pour poster un commentaire.
Vous devez être connecté pour poster un commentaire.